作者:张小倩、罗颖艺、胡建华
时间:2021年11月
出版物:《外语教学与研究》第5期
[摘要] 汉语完结情状未终结解读的来源一直是学界关注的热点,学者一般基于汉语 的特殊性对其进行解释,认为其语法体或词汇体系统有别于一些欧洲语言(如英语、法 语)。本文广泛考察编码三种不同来源终结点的完结情状,平行对比汉语和法语母语者 对不同类型完结情状语义的理解,得出如下结论:汉法完结情状在完整体语境中都存在 表达终结解读和未终结解读的情况,且终结解读占优势。进一步的词汇语义分类表明, 所考察的大部分汉法完结情状的语义都呈现出相似性,其间的差异主要体现在毁坏类完 结情状和部分与属性变化相关的完结情状上。因此,不同于前人观点,我们主张汉语完 结情状的未终结解读并非源于体系统的特殊性,而是源于后续句的体压制效应。
[关键词] 完结情状 未终结解读 汉法对比 实证研究